深川浅景 全一章・(その15) 泉鏡花作 |
此處寛政三年波あれの時、家流れ人死するもの少からず、此の後高波の變はかり難く、溺死の難なしといふべからず、これによりて西入船町を限り、東吉祥寺前に至るまで、凡そ長さ二百八十間餘の處、家居取拂ひ、空地となし置くものなり。
寛政六甲寅十二月日
ーー (小作中一度載之。 ーー 再録。)
繰返すやうだけれども、文字は殆ど認め難い。地に三尺窪んだやうに碑の半は埋まつた。
ーー 因にいふ、芭蕉に用のある人は、六間堀方面に行くがよい ーー 江戸の水の製造元、式亭三馬の墓は、淨心寺中雲光院にある。
さて、時をいへば、やがて五時半であつた。夏の日も、この梅雨空で、雨の小留んだ間も、蒸しながら陰が籠つて、家居は沈み、辻は黄昏れた。
團扇持つた六十年配が、一つ頸窪の蚊を敲いて立去るあとから、同伴は、兩切の煙草を買ふといつて、弓なりの辻を、洲崎の方へ小走りする。
ぽつねんとして、あとに、水を離れた人間の棒立と、埋れた碑と相對した時であつた。
皺枯れた聲をして、
「旦那さ ー ん。」
「あ。」
思はず振向くと、ふと背後に立つて、暮方の色に紛るゝものは、あゝ何處かで見た ‥‥‥ 大びけ過ぎの遣手部屋か、否、四谷の閻魔堂か、否、前刻の閻王の膝の蔭か、否。今しがた白衣の鮮女が、道を掃いた小店の奥に、暗く目を光らして居た、鐵あみを絞つたやうに、皺の數を面に刻んで、白髪を逆に亂しつゝ、淺葱の筒袖に黒い袴はいた媼である。万ちやんの淺草には、石の枕の一つ家がある。安達ケ原には黒嫁がある。こゝのは僥倖に、檳榔の葉の樣な團扇を皺手に、出刃庖丁を持つてをらず、腹ごもりの嬰兒を胞衣のまゝ掴んでもゐない。讀者は、たゞ凄く、不氣味に、靈あり、驗あり、前世の約束ある古巫女を想像さるればよい。なほ同一川筋を、扇橋から本所の場末には、天井の裏、壁の中に、今も口寄せの巫女の影が殘ると聞く。
「水の音が聞こえまするなう。何處となくなう。」
「 ‥‥‥‥‥‥ 」
「旦那さ ー ん、今のほどは汐見橋の上でや、水の上るのをば、嬉しげに見てござつた。 ‥‥‥ 濁り濁つた、この、なう、溝川も、堀も、入江も、淨めるには、まだ/\汐が足りませぬよ、足りませぬによつて、なう、眞夜中に來て見なされまし。 ーー 月にも、星にも、美しい、氣高い、お姫樣が、なう、勿體ない、賤の業ぢや、今時の女子の通り、目に立たぬお姿でなう、船を浮べ、筏に乘つて、大海の水を、さら/\と、この上、この上に灌がつしやります事よ。 ‥‥‥ あゝ、有難うごります。おまゐりをなされまし、 ‥‥‥ おゝ、お連れがござりましたの。 ーー おさきへごゆるされや、はい、はい。」
と、鳥居も潜らず、片檐の暗い處を、蜘蛛の巣のやうに ーー 衣ものの薄さに、身の皺を、次算に、板羽目へ掛けて、奥深く境内へ消えて行く。
「やあ、お待遠樣。 ーー 次手に囀新道とかいふのを、一寸 ‥‥‥ 覗いて來たが ‥‥‥ 燕にしては頭が白い。あはははは、が、髭きました、露地口に、妓生のやうなのが三人ゐましたぜ、ふはり/\と白い服で。」
|