深川浅景 全一章・(その12) 泉鏡花作 |
こゝに軒あれば、松があり、庭あれば燈籠が差のぞかれ、一寸連子のすき間さへ、山の手の雀の如く、鳥影のさすと見るのが、皆ひら/\と船であつた。奥深い戸毎の帳場格子も、早く事務所の椅子になつた。
けれども、麥稈が通りがかりに、
「あゝ、燒け殘つた ‥‥‥ 」
私は凡夫だから、横目にたゞ 「おなじ束髪でも涼しやかだな。」 ぐらゐなもの、氣にした處で、ひとへに御婦人ばかりだが、同伴は少々骨董氣があるから、怪しからん。たゝき寄せた椅子の下に突つ込んだ、鐵の大火鉢をのぞき込んで、
「十萬坪の坩壺の中で、西瓜のわれたやうに燒けても、溶けなかつたんですな。寶物ですぜ。」
この不作法に ‥‥‥ 叱言もいはぬは、さすがに取り鎭めた商人の大氣であらう。
それにしても、荒れてゐる。野にさらしたものの如く、杭が穴、桁が骨に成つた橋が多い。わづかに左右を殘して、眞中の渡りの深く崩れ込んだのもある。通るのに危なつかしいから、また踏み迷つた體になつて、一處は泥龜の如く穴を傳ひ、或處では、
「手を曳いてたべ ‥‥‥ 幽靈どの。」
「あら、怨めしや。」
どろ/\どろと、二人で渡つた。
人通りさへ、稀であるのに、貨物車は、衝いて通り、駆け抜ける。澁苦い顔して乘るのは、以前は小景氣な小揚たちだつたと聞く。
たゞひとり、この間に、角乘の竸勢を見た。岸に柳はないけれども、一人すつと乘つた大角材の六間餘は、引緊つた眉の下に、その行くや葉の如し。水面を操ること、草履を突つ掛けたよりも輕うして、横にめぐり、縦に通つて、漂々として浮いて行く。
月夜に鶴歩橋を渡るなぞ、いひ出たのも極りが惡い。かの宋の康王の舎人にして、涓彰の術を行ひ、巽州、泳郡の間に浮遊すること二百年。しかして其の泳水を鯉に乘つた琴高を羨むには當らない。わが深川の兄哥の角乘は、仙人を凌駕すること、竹の柄の鳶口約十尺と、加ふるに、さらし六尺である。
道幅もやゝ傾くばかり、山の手の二人が、さいはひ長棹によらずして、たゞ突き出された川筋は、むかしにくらべると、 (大) といひたい、鐵橋と註し、電車が複線といひたしたい。大汐見橋を、八幡宮から向つて左へ、だら/\と下りた一廓であつた。
また貨物車を曳出すでもないが、車輪、跫音の響き渡る汐見橋から、ものの半町、此處に入ると、今は壊れた工場のあとを、石、葉鐵を跨いで通る状ながら、以前は、芭蕉で圍つたやうな、しつとりした水の色に包まれつゝ、印袢纏で木を挽く仙人が、彼方に一人、此方に二人、大なる材木に、恰も啄木鳥の如くにとまつて、鋸の嘴を閑に敲いてゐたもので、ごしごし、ごしどし、時に鎹を入れて、カンと行る。湖心に櫓の音を聞くばかり、心耳自から清んだ、と思ふ。が、同伴の説は然うでない。この汐見橋を、廓へ出入るために架けた水郷の大門口ぐらゐな心得だから、一段低く、此處へ下りるのは、妓屋の裏階子を下りて、間夫の忍ぶ隱れ場所のやうな氣がしたさうである。
夜更けて、引け過ぎに歸る時も、醉つて、乘込む時も。
|